| 【記事広告】 | 国際電話の向こう側/ビジネスコラム |
|
第四回【2001年11月30日】 ■ 以心伝心とは相手の心が読めることか? |
|||
|
相手の考えていることが聞かなくても分かることを「以心伝心」だと答える日本人は少なくないです。 本当でしょうか? 国際電話を使う人は、外国の人とお付き合いがある人も多いでしょう。そういう方は、相手の考えていることが聞かなくても分かる事がありませんか? それでは相手の考えていることが聞かなくても分かることを以心伝心と言うのではないとすると、何が以心伝心なんでしょうか? その答えが前回の「言語における文脈文化の違い」です。日本語は高文脈文化の言語だからです。 つまり、以心伝心とは相手の心が読める特別な技術ではなく、高文脈文化の言語を使用する人の間でのみ成立するコミュニケーションの手段なのです。 コミュニケーションとはただ言葉が喋れれば万事よし、というものではない。電話をとるとき、いつも思う事です。【続く】 この連載は毎月10日、20日、30日に更新します。よろしくお付き合い下さい。 |
|||
|
記事についてのご意見・ご質問はメイルでお願いします。メイルアドレス:info@g-telephone.com |
|